BBQ Cookout at Kennedy Park! | July 27, 2024

July 18, 2024

Image description/Descripción de la imagen

[TRANSCRIPT BEGINS]

[Visual description: Kata Strawn, a Deaf woman with gray hair wearing a DCARA logo t-shirt. Behind her is a dark gray well.]

Hello Community Members,

Just wanted to share a few tips when you come to our BBQ Cookout Event on July 27, 2024 as the weather will be very warm/hot.

  1. Bring hat
  2. Wear light shirt/light long sleeve
  3. Make sure you put on sunscreen
  4. Stay in shade if possible
  5. You can bring your canopy or chair if needed
  6. Drink plenty of water

[Slideshow a panning flyer that reads

“Community BBQ CookOut

DCARA will provide following:

  • Hamburger
  • Hot Dog
  • Veggie Hamburger
  • Beverage: water and soda
  • Sides: Chips and Potato Salad
  • Dessert: Cookies

EVERYTHING IS $1

$1 Raffle ticket also available for purchase

Contact: info@dcara.org | (510) 343-6670 (VP)]

The BBQ Cookout will sell different food: hamburgers, hot dogs, veggie hamburgers, water & soda, chips, potato salad and cookies.

Each item cost $1! All cost $1!

We accept cash, and cards with a small fee.

Come and join the fun. Looking forward to seeing you there!

More information – please contact us at: 510-343-6670 or info@dcara.org.

[Slide shows

Contact information:

510-343-6670 (VP/Voice)

info@dcara.org

www.dcara.org]

[TRANSCRIPT ENDS]

¡La Barbacoa al Aire Libre se acerca rápidamente! Tenemos algunos consejos y detalles relacionados con la comida que nos gustaría compartir con usted. Esperamos verlos allí!

Para obtener más información, comuníquese con nosotros a info@dcara.org o al (510) 343-6670

[COMIENZA LA TRANSCRIPCIÓN]

[Descripción visual: Kata Strawn, una mujer sorda con cabello gris que lleva una camiseta con el logo de DCARA. Detrás de ella hay un pozo gris oscuro.]

Hola Miembros de la Comunidad,

Solo quería compartir algunos consejos cuando vengas a nuestro evento de Barbacoa al Aire Libre el 27 de julio de 2024, ya que el clima será muy cálido.

  1. Trae sombrero

  2. Use camisa ligera/manga larga ligera

  3. Asegúrate de ponerte protector solar

  4. Manténgase en la sombra si es posible

  5. Puedes traer tu toldo o silla si es necesario.

  6. Bebe mucha agua

[Presentación de diapositivas de un folleto panorámico que dice

“Barbacoa Comunitaria al Aire Libre

DCARA proporcionará lo siguiente:

  • Hamburguesa

  • Hot Dog

  • Hamburguesa Vegetariana

  • Bebida: agua y refrescos

  • Acompañamientos: papas fritas y ensalada de papas

  • Postre: Galletas

TODO CUESTA $1

Boleto para la rifa de $1 también disponible para su compra

Contacto: info@dcara.org | (510) 343-6670 (Videollamada)]

Barbacoa al Aire Libre venderá diferentes alimentos: hamburguesas, hot dogs, hamburguesas vegetarianas, agua y refrescos, papas fritas, ensalada de papas y galletas.

¡Cada artículo cuesta $1! ¡Todos cuestan $1!

Aceptamos efectivo y tarjetas con una pequeña tarifa.

Ven y únete a la diversión. ¡Espero verte allí!

Más información: contáctenos al: 510-343-6670 o info@dcara.org

[Presentación de diapositivas

Información de contacto:

510-343-6670 (Videollamada/Voz)

info@dcara.org

www.dcara.org]

[TERMINA LA TRANSCRIPCIÓN]

BBQ CookOut is approaching quickly! We have a few tips and food-related details we would like to share with you. We look forward to seeing you there!
For more information, please contact us at info@dcara.org or (510) 343-6670
¡La Barbacoa al Aire Libre se acerca rápidamente! Tenemos algunos consejos y detalles relacionados con la comida que nos gustaría compartir con usted. Esperamos verlos allí!
Para obtener más información, comuníquese con nosotros a info@dcara.org o al (510) 343-6670

July 9, 2024

Click here to download PDF
Image description/Descripción de la imagen

A flyer with a black background displays a yellow block in the center with the meats/vegetables at the sides and text in white/orange/green/black/yellow that reads

“BBQ CookOut Community

DCARA will provide following:

  • Hamburger
  • Hot Dog
  • Veggie Hamburger
  • Beverage: Water and Soda
  • Sides: Chips and Potato Salad
  • Dessert: Cookies

Everything is $1

$1 Raffle Ticket also available for purchase

Contact: info@dcara.org (510) 343-6670 (VP)”

Un volante con fondo negro muestra un bloque amarillo en el centro con las carnes/verduras a los lados y un texto en blanco/naranja/verde/negro/amarillo que dice

“Comunidad de Barbacoa al Aire Libre

DCARA proporcionará lo siguiente:
• Hamburguesa
• Hot Dog
• Hamburguesa Vegetariana
• Bebidas: Agua y Refrescos
• Acompañamientos: papas fritas y ensalada de papas
• Postre: Galletas
Todo cuesta $1

Boleto para la rifa de $1 también disponible para su compra

Contacto: info@dcara.org (510) 343-6670 (Videollamada)”

Come and join us for a Community BBQ Cookout at Kennedy Park in Hayward, CA on July 27, 2024!
DCARA will provide following:
• Hamburger
• Hot Dog
• Veggie Hamburger
• Beverage: Water and Soda
• Sides: Chips and Potato Salad
• Dessert: Cookies
Everything is $1
$1 Raffle Ticket also available for purchase!
When: Sat, July 27, 2024
Time: 11am – 3pm
Location:
Kennedy Park
19501 Hesperian Blvd
Hayward, CA 94541
Site #2
Contact us if you have any question: info@dcara.org or (510) 343-6670 (VP)
We hope to see you there!
(Español)
¡Ven y únete a nosotros para una Barbacoa Comunitaria al Aire Libre en Kennedy Park en Hayward, CA, el 27 de julio de 2024!
DCARA proporcionará lo siguiente:
• Hamburguesa
• Hot dog
• Hamburguesa Vegetariana
• Bebidas: Agua y Refrescos
• Acompañamientos: papas fritas y ensalada de papas
• Postre: Galletas
Todo cuesta $1
¡Boleto para la rifa de $1 también disponible para su compra!
Cuándo: sábado 27 de julio de 2024
Hora: 11 am – 3 pm
Ubicación:
Parque Kennedy
19501 Hesperian Blvd
Hayward, CA 94541
Sitio #2
Contáctenos si tiene alguna pregunta: info@dcara.org o (510) 343-6670 (Videollamada)
¡Esperamos verte ahí!

June 14, 2024

Image description/Descripción de la imagen

[TRANSCRIPT BEGINS]

[Video displays an opening intro with graphics of meat, veggies, and fire on the left side. On the right side, there is a text in orange and white that reads “BBQ Cookout Community”]

[Kata, a white woman with gray/white hair, is standing in front of a dark gray background, wearing a charcoal gray t-shirt with a DCARA logo.]

Hello everyone!

July is approaching fast and we are excited to announce that we will host a BBQ Cookout Community on July 27, 2024!

This event is free to everyone. Food and beverages are available for purchase.

The event starts from 11am to 3pm.

Where will the event be at? (pointing to left or right)

[Scene changes to Kennedy Park]

[Jessica, a Latina woman wearing a DCARA charcoal t-shirt is standing outside in the large grassy area. In the distance behind her are a playground, tables, trees, and gazebos.]

Hello!

Where am I? Kennedy Park in Hayward!

[Video displays a rotating map of the Kennedy Park]

[Video displays different clips of Kennedy Park: A big blue and green sign that reads “Kennedy Park. Train • Carousel • Teacup Ride • Picnic. 19501 Hesperian Blvd.”, a panning clip of playground, red barn, and tables.]

[Jessica is sitting on the table, behind her are trees, fences, and houses]

This is where we will host the BBQ Cookout event!

Come and find us at Site #2

[Video displays a panning video of the Site #2]

[Jessica peeps out from behind the tree]

We also will have raffle prizes…

[Jessica peeps out from behind the tree on the other side]

and activities!

[Video displays video panning down from the sky to Jessica standing in front of red barn]

Wait, we are not finished. Back to Kata! (pointing to the right)

[Scene changes to Kata]

Kata: This park has rides available for you to purchase on your own.

[PIP: Carousel ride, Teacup ride, and train ride]

If you have any questions or concerns please feel free to contact us at info@dcara.org or (510) 343-6670

We look forward to seeing you there!

[Video displays a flyer of BBQ Cookout Community with date and location info:

July 27, 2024 • 11am – 3pm

Location: Kennedy Park

19501 Hesperian Blvd. Hayward, CA 94541

Site #2

Free Admission!

Food available for purchase!

Raffle Prizes!

Fun activities!]

[Slide shows Contact information:

510-343-6670 (VP/Voice)

info@dcara.org

www.dcara.org ]

[TRANSCRIPT ENDS]

[COMIENZA LA TRANSCRIPCIÓN]

[El video muestra una introducción inicial con gráficos de carne, verduras y fuego en el lado izquierdo. En el lado derecho, hay un texto en naranja y blanco que dice “BBQ Cookout Community”]

[Kata, una mujer blanca con cabello gris/blanco, está parada frente a un fondo gris oscuro, vistiendo una camiseta gris carbón con el logo de DCARA.]

¡Hola a todos!

¡Julio se acerca rápidamente y nos complace anunciar que organizaremos una Comunidad de Barbacoa al Aire Libre el 27 de Julio de 2024!

Este evento es gratuito para todos. Se pueden comprar alimentos y bebidas.

El evento comienza de 11 am a 3 pm.

¿Dónde será el evento? (señalando hacia la izquierda o hacia la derecha)

[Cambios de escena al ParqueKennedy]

[Jessica, una mujer latina que lleva una camiseta color carbón de DCARA, está parada afuera en la gran área de césped. A lo lejos, detrás de ella, hay un parque infantil, mesas, árboles y cenadores.]

¡Hola!

¿Dónde estoy? ¡Parque Kennedy en Hayward!

[El video muestra un mapa giratorio del Parque Kennedy]

[El video muestra diferentes clips del Parque Kennedy: Un gran letrero azul y verde que dice “Parque Kennedy. Tren • Carrusel • Paseo en taza de té • Picnic. 19501 Hesperian Blvd.”, un clip panorámico del patio de juegos, el granero rojo y las mesas.]

[Jessica está sentada en la mesa, detrás de ella hay árboles, cercas y casas]

¡Aquí es donde organizaremos el evento BBQ Cookout!

Ven y encuéntranos en el Sitio #2

[El video muestra un video panorámico del Sitio #2]

[Jessica se asoma desde detrás del árbol]

También tendremos premios de rifa…

[Jessica se asoma desde detrás del árbol del otro lado]

y actividades!

[El video muestra un video panorámico desde el cielo hasta Jessica parada frente al granero rojo]

Espera, no hemos terminado. ¡De vuelta a Kata! (señalando a la derecha)

[La escena cambia a Kata]

Kata: Este parque tiene atracciones disponibles para que las compres por tu cuenta.

[PIP: paseo en carrusel, paseo en taza de té y viaje en tren]

Si tiene alguna pregunta o inquietud, no dude en contactarnos a info@dcara.org o al (510) 343-6670

¡Esperamos verlos allí!

[El video muestra un folleto de BBQ Cookout Community con información sobre la fecha y la ubicación:

27 de julio de 2024 • 11 am – 3 pm

Ubicación: Kennedy Park

19501 Hesperian Blvd. Hayward, CA 94541

Sitio #2

¡Entrada gratis!

  • ¡Comida disponible para comprar!
  • ¡Premios de la rifa!
  • ¡Actividades divertidas!]

[Las diapositivas muestran información de contacto:

510-343-6670 (Videollamada/Voz)

info@dcara.org

http://www.dcara.org]

[TERMINA LA TRANSCRIPCIÓN]

Come all to our sizzling summer BBQ Cookout at Kennedy Park! Join us for a day of delicious eats, laughter, and good vibes. Don’t miss out on the fun – mark your calendars and bring your appetite!
  • Admission: FREE!
  • Food available for purchase!
  • Raffle Prizes!
  • Fun activities!
Please contact DCARA if you have any questions: info@dcara.org & (510) 343-6670 (VP)
(Español)
¡Vengan todos a nuestra ardiente barbacoa al aire libre de verano en Kennedy Park! Acompáñanos a un día de ricas comidas, risas y buena vibra. ¡No te pierdas la diversión: marca tus calendarios y abre tu apetito!
  • ¡Admisión: LIBRE!
  • ¡Comida disponible para comprar!
  • ¡Premios de la rifa!
  • ¡Actividades divertidas!
Comuníquese con DCARA si tiene alguna pregunta: info@dcara.org y (510) 343-6670 (Videollamada)

June 6, 2024

Click here to download PDF
Image description/Descripción de la imagen

A flyer with a black background displays a graphic of barbecue grilling the meats/vegetables with flame at the right side, a yellow sticker with black text “UPDATED” in the upper-right corner and text in orange/white/green/yellow that reads

“BBQ CookOut Community
July 27, 2024

11am – 3pm

Location
Kennedy Park, 19501 Hesperian Blvd, Hayward, CA 94541
Site #2

FREE ADMISSION!

  • Food available for purchase!
  • Raffle prizes!
  • Fun activities!

Contact: info@dcara.org (510) 343-6670 (VP)”

Un folleto con fondo negro muestra un gráfico de una barbacoa asando carnes/verduras con llama en el lado derecho, una pegatina amarilla con el texto negro “ACTUALIZADO” en la esquina superior derecha y texto en naranja/blanco/verde. /amarillo que dice

“Comunidad de barbacoa al aire libre
27 de Julio, 2024

11am – 3pm

Ubicación
Kennedy Park, 19501 Hesperian Blvd, Hayward, CA 94541
Sitio #2

¡ENTRADA GRATIS!

  • ¡Comida disponible para comprar!
  • ¡Premios de la rifa!
  • ¡Actividades divertidas!

Contacto: info@dcara.org (510) 343-6670 (Videollamada)”

DCARA is excited to announce that we will host a BBQ CookOut Community at Kennedy Park in Hayward, CA on July 27, 2024!
FREE ADMISSION!
  • Food available for purchase!
  • Raffle Prizes!
  • Fun activities!

When: Sat, July 27, 2024
Time: 11am – 3pm
Location:
Kennedy Park
19501 Hesperian Blvd
Hayward, CA 94541
Site #2
Contact us if you have any question: info@dcara.org or (510) 343-6670 (VP)
We look forward to seeing you there!
(Español)
¡DCARA se complace en anunciar que organizaremos una comunidad BBQ CookOut en Kennedy Park en Hayward, CA, el 27 de julio de 2024!
¡ENTRADA GRATIS!
  • ¡Comida disponible para comprar!
  • ¡Premios de la rifa!
  • ¡Actividades divertidas!
Cuándo: Sábado, 27 de julio de 2024
Hora: 11am – 3pm
Ubicación:
Kennedy Park
19501 Hesperian Blvd
Hayward, CA 94541
Sitio #2
Contáctenos si tiene alguna pregunta: info@dcara.org o (510) 343-6670 (Videollamada)
¡Esperamos verlos allí!

[NEW DATE] Elder Abuse Prevention Workshop

July 2, 2024

Click here to download PDF
Image description/Descripción de la imagen

A flyer with light cream white displays a big headline at the top that reads “DCARA Presents Elder Abuse Prevention Workshop. August 20, 2024 • 10:00 AM – 12:00 PM. Fremont Oak Gardens. 2681 Driscoll Rd, Fremont, CA 94539”. There is a dark gray block at the left that reads

“Special Guest: DeafHope.

Join us for an informative elder abuse workshop where we will discuss how to recognize, prevent, and report elder abuse. Together, we can work towards creating a safer and more caring community for our Deaf and Hard of hearing older adults.”

On the right side is an image of elder hands with DCARA contact info in the purple block at the bottom “CONTACT INFO: info@dcara.org, (510) 343-6670 (VP)”

Un folleto de color blanco crema claro muestra un gran titular en la parte superior que dice “DCARA presenta un taller de prevención del abuso de personas mayores. 20 de Agosto de 2024 • 10:00 a. m. – 12:00 p. m. Jardines de robles de Fremont. 2681 Driscoll Rd, Fremont, CA 94539”. Hay un bloque gris oscuro a la izquierda que dice

“Invitado especial: DeafHope.

Únase a nosotros en un taller informativo sobre abuso de personas mayores donde discutiremos cómo reconocer, prevenir y denunciar el abuso de personas mayores. Juntos, podemos trabajar para crear una comunidad más segura y solidaria para nuestros adultos mayores sordos y con problemas de audición”.

En el lado derecho hay una imagen de manos de ancianos con información de contacto de DCARA en el bloque morado en la parte inferior “INFORMACIÓN DE CONTACTO: info@dcara.org, (510) 343-6670 (Videollamada)”

[WORKSHOP NEW DATE]
Join us for an informative elder abuse workshop where we will discuss how to recognize, prevent, and report elder abuse. Together, we can work towards creating a safer and more caring community for our Deaf and Hard of hearing older adults.
We will have a special guest from DeafHope
When: August 20th, 2024
Time: 10:00am to 12:00pm
Location:
Fremont Oak Gardens
2681 Driscoll Rd, Fremont, CA 94539
For more information, contact us at: info@dcara.org or (510) 343-6670 (VP)
(Español)
[TALLER NUEVA FECHA]
Únase a nosotros en un taller informativo sobre abuso de personas mayores donde discutiremos cómo reconocer, prevenir y denunciar el abuso de personas mayores. Juntos, podemos trabajar para crear una comunidad más segura y solidaria para nuestros adultos mayores sordos y con problemas de audición.
Tendremos un invitado especial de DeafHope

 

Cuándo: 20 de Agosto de 2024
Hora: 10:00am a 12:00pm
Ubicación:
Fremont Oak Gardens
2681 Driscoll Rd, Fremont, CA 94539

 

Para obtener más información, contáctenos a: info@dcara.org o (510) 343-6670 (Videollamada)

Elder Abuse Prevention Workshop Postponed

June 20, 2024

Click here to download PDF
Image description/Descripción de la imagen

A flyer with a light cream white a big headline at the top that reads “DCARA Presents Elder Abuse Prevention Workshop. June 21, 2024 • 10:00 AM – 12:00 PM. Fremont Oak Gardens. 2681 Driscoll Rd, Fremont, CA 94539” There is a big, bold red diagonal line across the flyer with white text that reads “Postponed until further notice”.

Un folleto con un color blanco crema claro y un gran titular en la parte superior que dice “DCARA presenta un Taller de Prevención del Abuso de Personas Mayores. 21 de Junio de 2024 • 10:00 a. m. – 12:00 p. m. Fremont Oak Gardens. 2681 Driscoll Rd, Fremont, CA 94539” Hay una línea diagonal roja grande y en negrita a lo largo del folleto con texto blanco que dice “Pospuesto hasta nuevo aviso”.

[WORKSHOP POSTPONED]
Elder Abuse Prevention Workshop scheduled for Friday, June 21 has been postponed due to unforeseen circumstances. Please stay tuned for further updates regarding the new date and time.
(Español)
[TALLER POSPUESTO]
El taller de prevención del abuso de personas mayores programado para el Viernes 21 de Junio se pospuso debido a circunstancias imprevistas. Estén atentos para más actualizaciones sobre la nueva fecha y hora.

Elder Abuse Prevention Workshop

June 18, 2024

Click on the 'CC' button in the lower-right corner to enable English/Spanish captions
Transcript/ Transcripción

[TRANSCRIPT BEGINS]

[Video description: Deaf Asian man with black glasses and mixed black and white beard is wearing a dark charcoal T-shirt with a DCARA logo. The background behind the man is gray]

[Video displays an Advocacy intro on a dark teal background]

[Video displays a title intro of cream white background with an image of elder hands on the right and on the text in purple/white on the left that reads “Elder Abuse Prevention Workshop”]

Hello everyone!

We want to announce that we have an upcoming workshop!

What is the workshop about?

Elder Abuse Prevention!

We will discuss how to recognize, prevent, and report abuse.

Who is coming to present?

We have a special guest from DeafHope.

[Video displays PIP image of DeafHope logo]

When? June 21 on Friday at 10:00 am to noon.

Where? Fremont Oak Garden (FOG)

Please share this with your family and friends!

We hope we see you there!

If you have any questions, please contact us info@dcara.org or (510) 343-6670 (VP)

[Slide shows Contact information:

510-343-6670 (VP/Voice)

info@dcara.org

www.dcara.org]

[TRANSCRIPT ENDS]

[COMIENZA LA TRANSCRIPCIÓN]

[Descripción del vídeo: Un hombre asiático sordo con gafas negras y una barba mixta blanca y negra lleva una camiseta color carbón oscuro con el logotipo de DCARA. El fondo detrás del hombre es gris]

[El video muestra una introducción de la Recomendación sobre un fondo verde azulado oscuro]

[El video muestra una introducción del título con un fondo blanco crema con una imagen de manos de ancianos a la derecha y un texto en violeta/blanco a la izquierda que dice “Taller de Prevención del Abuso de Personas Mayores”]

¡Hola a todos!

¡Queremos anunciar que tenemos un próximo taller!

¿De qué se trata el taller?

¡Prevención del Abuso de Personas Mayores!

Discutiremos cómo reconocer, prevenir y denunciar el abuso.

¿Quién viene a presentar?

Tenemos un invitado especial de DeafHope.

[El video muestra una imagen PIP del logotipo de DeafHope]

¿Cuándo? Viernes 21 de junio de 10:00 a 12:00 horas.

¿Dónde? Fremont Oak Garden (FOG)

¡Comparte esto con tu familia y amigos por favor!

¡Esperamos verte allí!

Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nosotros info@dcara.org o (510) 343-6670 (Videollamada)

[Las diapositivas muestran información de contacto:

510-343-6670 (Videollamada/Voz)

info@dcara.org

http://www.dcara.org ]

[TERMINA LA TRANSCRIPCIÓN]

Join us for an Elder Abuse Prevention Workshop at Fremont Oak Gardens (FOG) to learn how to protect and create a safer community for our Deaf and Hard of Hearing older adults.

 

When: Friday, June 21, 2024
Time: 10am – 12pm
Where: Fremont Oak Gardens (FOG)
2681 Driscoll Rd
Fremont, CA 94539

 

For more information, please reach out to us by emailing at info@dcara.org or calling (510) 343-6670 (VP)
Únase a nosotros en un Taller de Prevención del Abuso de Personas Mayores en Fremont Oak Gardens (FOG) para aprender cómo proteger y crear una comunidad más segura para nuestros adultos mayores sordos y con problemas de audición.

 

Cuándo: Viernes 21 de Junio de 2024
Hora: 10am – 12pm
Dónde: Fremont Oak Gardens (FOG)
2681 Driscoll Rd
Fremont, CA 94539

 

Para obtener más información, comuníquese con nosotros enviando un correo electrónico a info@dcara.org o llamando al (510) 343-6670 (Videollamada)

Elder Abuse Prevention Workshop

June 12, 2024

Click here to download PDF
Image description/Descripción de la imagen

A flyer with light cream white displays a big headline at the top that reads “DCARA Presents Elder Abuse Prevention Workshop. June 21, 2024 • 10:00 AM – 12:00 PM. Fremont Oak Gardens. 2681 Driscoll Rd, Fremont, CA 94539”. There is a dark gray block at the left that reads

“Special Guest: DeafHope.

Join us for an informative elder abuse workshop where we will discuss how to recognize, prevent, and report elder abuse. Together, we can work towards creating a safer and more caring community for our Deaf and Hard of hearing older adults.”

On the right side is an image of elder hands with DCARA contact info in the purple block at the bottom “CONTACT INFO: info@dcara.org, (510) 343-6670 (VP)”

Un folleto de color blanco crema claro muestra un gran titular en la parte superior que dice “DCARA presenta un taller de prevención del abuso de personas mayores. 21 de Junio de 2024 • 10:00 a. m. – 12:00 p. m. Jardines de robles de Fremont. 2681 Driscoll Rd, Fremont, CA 94539”. Hay un bloque gris oscuro a la izquierda que dice

“Invitado especial: DeafHope.

Únase a nosotros en un taller informativo sobre abuso de personas mayores donde discutiremos cómo reconocer, prevenir y denunciar el abuso de personas mayores. Juntos, podemos trabajar para crear una comunidad más segura y solidaria para nuestros adultos mayores sordos y con problemas de audición”.

En el lado derecho hay una imagen de manos de ancianos con información de contacto de DCARA en el bloque morado en la parte inferior “INFORMACIÓN DE CONTACTO: info@dcara.org, (510) 343-6670 (Videollamada)”

Join us for an informative elder abuse workshop where we will discuss how to recognize, prevent, and report elder abuse. Together, we can work towards creating a safer and more caring community for our Deaf and Hard of hearing older adults.
We will have a special guest from DeafHope
When: June 21, 2024
Time: 10:00am to 12:00pm
Location:
Fremont Oak Gardens
2681 Driscoll Rd, Fremont, CA 94539
For more information, contact us at: info@dcara.org or (510) 343-6670 (VP)
(Español)
Únase a nosotros en un taller informativo sobre abuso de personas mayores donde discutiremos cómo reconocer, prevenir y denunciar el abuso de personas mayores. Juntos, podemos trabajar para crear una comunidad más segura y solidaria para nuestros adultos mayores sordos y con problemas de audición.
Tendremos un invitado especial de DeafHope
Cuándo: 21 de Junio de 2024
Hora: 10:00am a 12:00pm
Ubicación:
Fremont Oak Gardens
2681 Driscoll Rd, Fremont, CA 94539
Para obtener más información, contáctenos a: info@dcara.org o (510) 343-6670 (Videollamada)

Affordable Rental Housing Program

June 6, 2024

Video description/Descripción del video

[TRANSCRIPT BEGINS]

[Video displays a opening intro of DCARA logo with text that reads “Advocacy Department”]

[Video displays City of Fremont’s slide show with an image of apartment building with white text on the right that reads “Affordable Rental Housing Program” and a logo of City of Fremont]

[Video displays different stock videos of the Bay Area, people struggling with finances, architects looking at the blueprints, type of houses, chart of 2024 income limits, and people filling out application.]

[Announcer] Welcome to this video about the City of Fremont’s Affordable Rental Housing Program.

We all know that living in the Bay Area is expensive.

Housing costs remain high, and it’s become difficult for many families to afford buying or renting a home.

The City of Fremont realizes that the need for affordable housing in our community is greater than ever.

We’re focusing on this need and working towards creating housing in Fremont that families can afford.

Our Housing Division manages the City’s Affordable Housing Program.

One of the program components focuses on providing rental housing for families with low income levels.

Fremont is home to many affordable housing properties, including existing properties and brand new properties that are under construction or in the pipeline.

A primary requirement for qualifying for affordable housing is meeting income requirements based on the area median income, or AMI, and the number of people living in your household.

Here’s an example showing how income requirements work.

For 2024, a four person household cannot earn more than $93,420 a year before taxes to be eligible for units at 60% of the area median income or AMI.

These income limits are subject to change.

For more information, visit city.fremont.gov/incomerequirements.

Every affordable housing property has a mix of rental units.

For example, one property may have 10 units designated for 30% of the AMI and another 10 units designated for 60% of the AMI.

To check if any of Fremont’s existing properties have rental units available or open wait lists, you must contact each property individually by phone or email.

A list of these properties and their contact information can be found at http://city.fremont.gov/affordablehousingmap.

Several brand new affordable housing units are under construction or in the pipeline for Fremont.

To learn more, visit city.fremont.gov/upcomingunits.

To receive information when these brand new units become available, sign up for the City’s interest list at http://city.fremont.gov/affordablehousinginterest.

For questions or more information, please contact the City’s Housing Division at 510-494-4500, or housing@fremont.gov.

Thanks for watching.

[Video displays slideshow

Contact Information

510-343-6670 (VP/VOICE)

info@dcara.org

http://www.dcara.org]

[TRANSCRIPT ENDS]

[COMIENZA LA TRANSCRIPCIÓN]

[El video muestra una introducción inicial del logotipo de DCARA con un texto que dice “Departamento de Defensa”]

[El video muestra la presentación de diapositivas de la ciudad de Fremont con una imagen de un edificio de apartamentos con un texto blanco a la derecha que dice “Programa de viviendas de alquiler asequibles” y un logotipo de la ciudad de Fremont]

[El video muestra diferentes videos de archivo del Área de la Bahía, personas que luchan con sus finanzas, arquitectos que miran los planos, tipos de casas, gráficos de límites de ingresos para 2024 y personas que completan la solicitud.]

[Locutor] Bienvenido a este video sobre el Programa de Vivienda de Alquiler Asequible de la Ciudad de Fremont.

Todos sabemos que vivir en el Área de la Bahía es caro.

Los costos de la vivienda siguen siendo altos y a muchas familias les resulta difícil comprar o alquilar una casa.

La ciudad de Fremont se da cuenta de que la necesidad de viviendas asequibles en nuestra comunidad es mayor que nunca.

Nos estamos enfocando en esta necesidad y trabajando para crear viviendas en Fremont que las familias puedan pagar.

Nuestra División de Vivienda administra el Programa de Vivienda Asequible de la Ciudad.

Uno de los componentes del programa se centra en proporcionar viviendas de alquiler a familias con bajos niveles de ingresos.

Fremont alberga muchas propiedades de vivienda asequible, incluidas propiedades existentes y propiedades nuevas que están en construcción o en proceso.

Un requisito principal para calificar para una vivienda asequible es cumplir con los requisitos de ingresos según el ingreso medio del área, o AMI, y la cantidad de personas que viven en su hogar.

A continuación se muestra un ejemplo que muestra cómo funcionan los requisitos de ingresos.

Para 2024, un hogar de cuatro personas no puede ganar más de $93,420 al año antes de impuestos para ser elegible para unidades al 60% del ingreso medio del área o AMI.

Estos límites de ingresos están sujetos a cambios.

Para obtener más información, visite city.fremont.gov/Incomerequirements.

Cada propiedad de vivienda asequible tiene una combinación de unidades de alquiler.

Por ejemplo, una propiedad puede tener 10 unidades designadas para el 30% del AMI y otras 10 unidades designadas para el 60% del AMI.

Para verificar si alguna de las propiedades existentes de Fremont tiene unidades de alquiler disponibles o listas de espera abiertas, debe comunicarse con cada propiedad individualmente por teléfono o correo electrónico.

Puede encontrar una lista de estas propiedades y su información de contacto en http://city.fremont.gov/affordablehousingmap.

Varias nuevas unidades de vivienda asequible están en construcción o en proyecto para Fremont.

Para obtener más información, visite city.fremont.gov/upcomingunits.

Para recibir información cuando estas nuevas unidades estén disponibles, regístrese en la lista de interesados de la Ciudad en http://city.fremont.gov/affordablehousinginterest.

Si tiene preguntas o más información, comuníquese con la División de Vivienda de la ciudad al 510-494-4500 o housing@fremont.gov.

Gracias por ver.

[El vídeo muestra una presentación de diapositivas

Información de contacto

510-343-6670 (Videollamada/Voz)

info@dcara.org

http://www.dcara.org]

[TERMINA LA TRANSCRIPCIÓN]

Looking for an affordable home to rent in Fremont? The City of Fremont Housing Division is excited to share a new informational video with the community! Please take a moment to watch this video.
NOTE: This video does not constitute DCARA’s endorsement.
(Español)
¿Buscas una casa asequible para alquilar en Fremont? ¡La División de Vivienda de la Ciudad de Fremont se complace en compartir un nuevo video informativo con la comunidad! Tómese un momento para ver este vídeo.
NOTA: Este video no constituye el respaldo de DCARA.

Fremont Below Market Price Houses For Sale

June 6, 2024

Video description/Descripción del video

[TRANSCRIPT BEGINS]

[Visual Description: Brown-skinned non-binary person with black hair locks wearing black button-down long-sleeved shirt in front of gray background.]

[Video displays an opening intro with dark teal background, a DCARA logo and text that reads “Advocacy Department” fades in.]

[Video displays a charcoal gray background with the white/bright blue text that reads “Fremont Below Market Houses For Sale”]

Hello everyone and how are you all doing? Great I am sure!

I would like to share this information about two new houses- Below Market Price (BMP) houses for sale in Fremont!

[Video displays a charcoal gray background with the white/orange text that reads “BMP = Below Market Price. A BMP home is priced to be affordable to a household that is at or below certain designed income levels.”]

The City of Fremont has 2 Below Market Price (BMP) homes now available for sale through the City’s First Time Homebuyer Program. The townhomes are part of the new Hartford master-planned community in the Niles District in Fremont. The homes are currently under construction and are scheduled to be completed and available between July and August 2024.

Those who are interested in buying a home are required to submit a lottery application and participate in a lottery to be selected to purchase the Hartford BMP homes in Fremont. Bay Area Affordable Homeownership Alliance (BAAHA), which is a nonprofit housing organization, has been contracted by the project developer to manage the lottery application process.

The deadline to submit the application to enter the lottery drawing list is June 14, 2024 by 5pm.

Want more information, please go to their website: https://www.myhomegateway.org/hartfordbmphomes.html

[Video displays a charcoal gray background with two orange bordered images of the townhomes]

[Video displays a charcoal gray background with an image of the first townhome and the white/yellow/blue text that reads “3-Bedroom Townhome. 37903 Niles Boulevard. $552,262. The house space can hold up to 3 to 7 People”]

[Video displays a charcoal gray background with an image of the second townhome and the white/yellow/blue text that reads “4-Bedroom Townhome. 37903 Niles Boulevard. $598,543. The house space can hold up to 4 to 9 People”]

[Video displays a charcoal gray background with a light blue text that reads “What are the requirements?”]

Eligibility:
Applicants must be a U.S. citizen or permanent resident who has not yet bought a house for three years.
Priority will be given to those currently working or living in Fremont.
Those who do not qualify for the live/work preference priority are still eligible to apply

Income Requirement:
An applicant’s annual household gross income (before taxes) must meet the minimum and maximum limits listed.

[Video displays an image of the income limits list.]

For example, a 3-person household must earn at least $100,950 and no more than $159,750 a year before taxes to be eligible.

Applicants with incomes close to the limits are still encouraged to apply.

Find more information and fill out the application online please go to their website: https://www.myhomegateway.org/hartfordbmphomes.html

If you are interested in participating and need support, you can contact DCARA.

[Video displays a charcoal gray background with an orange banner and a black text that reads “Lottery Application. Deadline is 5:00 p.m. Friday, June 14, 2024.”]

[Video displays a charcoal gray background with the orange/light blue text that reads “DCARA is not responsible for the purchase process nor the lottery process.”]

Have a wonderful day everyone from DCARA!

[Slide shows Contact information:
510-343-6670 (VP/Voice)
info@dcara.org
http://www.dcara.org]

[TRANSCRIPT ENDS]

[COMIENZA LA TRANSCRIPCIÓN]

[Descripción visual: Persona no binaria de piel morena con mechones de cabello negro y una camisa negra de manga larga con botones frente a un fondo gris.]

[El video muestra una introducción inicial con un fondo verde azulado oscuro, un logotipo de DCARA y un texto que dice “Departamento de Defensa” se desvanece.]

[El video muestra un fondo gris carbón con el texto blanco/azul brillante que dice “Fremont Below Market Houses For Sale”]

Hola a todos y ¿cómo están? ¡Genial, estoy seguro!

Me gustaría compartir esta información sobre dos casas nuevas: ¡casas por debajo del precio de mercado (BMP) en venta en Fremont!

[El video muestra un fondo gris carbón con el texto blanco/naranja que dice “BMP = por debajo del precio de mercado. El precio de una vivienda BMP es asequible para un hogar que se encuentra en o por debajo de ciertos niveles de ingresos diseñados”.]

La ciudad de Fremont tiene 2 viviendas por debajo del precio de mercado (BMP) ahora disponibles para la venta a través del Programa para compradores de vivienda por primera vez de la ciudad. Las casas adosadas son parte de la nueva comunidad planificada maestramente de Hartford en el distrito de Niles en Fremont. Las viviendas se encuentran actualmente en construcción y está previsto que estén terminadas y disponibles entre julio y agosto de 2024.

Aquellos que estén interesados en comprar una casa deben presentar una solicitud de lotería y participar en una lotería para ser seleccionados para comprar las casas Hartford BMP en Fremont. El promotor del proyecto ha contratado a Bay Area Affordable Homeownership Alliance (BAAHA), que es una organización de vivienda sin fines de lucro, para gestionar el proceso de solicitud de lotería.

La fecha límite para enviar la solicitud para ingresar a la lista de sorteos de lotería es el 14 de junio de 2024 a las 5 p.m.

Si desea obtener más información, visite su sitio web:
https://www.myhomegateway.org/hartfordbmphomes.html

[El video muestra un fondo gris carbón con dos imágenes de las casas adosadas con bordes naranjas]

[El video muestra un fondo gris carbón con una imagen de la primera casa adosada y el texto blanco/amarillo/azul que dice “Casa adosada de 3 dormitorios. 37903 Bulevar Niles. $552,262. El espacio de la casa puede albergar de 3 a 7 personas”]

[El video muestra un fondo gris carbón con una imagen de la segunda casa adosada y el texto blanco/amarillo/azul que dice “Casa adosada de 4 dormitorios. 37903 Bulevar Niles. $598,543. El espacio de la casa puede albergar de 4 a 9 personas”]

[El video muestra un fondo gris carbón con un texto azul claro que dice “¿Cuáles son los requisitos?”]

Elegibilidad:
Los solicitantes deben ser ciudadanos estadounidenses o residentes permanentes que aún no hayan comprado una casa en tres años.
Se dará prioridad a quienes actualmente trabajan o viven en Fremont.
Aquellos que no califican para la prioridad de preferencia de vida/trabajo aún son elegibles para postularse.

Requisito de ingresos:
El ingreso bruto anual del hogar del solicitante (antes de impuestos) debe cumplir con los límites mínimo y máximo enumerados.

[El video muestra una imagen de la lista de límites de ingresos.]

Por ejemplo, un hogar de 3 personas debe ganar al menos $100,950 y no más de $159,750 al año antes de impuestos para ser elegible.

Aún se alienta a los solicitantes con ingresos cercanos a los límites a presentar su solicitud.

Encuentre más información y complete la solicitud en línea, visite su sitio web: https://www.myhomegateway.org/hartfordbmphomes.html

Si estás interesado en participar y necesitas apoyo, puedes contactar con DCARA.

[El video muestra un fondo gris carbón con una pancarta naranja y un texto negro que dice “Solicitud de lotería. La fecha límite es 5 p.m. Viernes 14 de junio de 2024.”]

[El video muestra un fondo gris carbón con el texto naranja/azul claro que dice “DCARA no es responsable del proceso de compra ni del proceso de lotería”.]

¡Que tengan un día maravilloso desde DCARA!

[Las diapositivas muestran información de contacto:
510-343-6670 (Videollamada/Voz)
info@dcara.org
http://www.dcara.org]

[TERMINA LA TRANSCRIPCIÓN]

New townhouses alert!
Today’s your chance to submit your application for those new townhouses! Please see the requirements before filling out the applications.
Application deadline: Friday, June 14, 2024 at 5pm PST
Apply here: https://www.myhomegateway.org/hartfordbmphomes.html
(Español)
¡Alerta de nuevas casas adosadas!
¡Hoy es tu oportunidad de enviar tu solicitud para esas nuevas casas adosadas! Por favor consulte los requisitos antes de completar las solicitudes.

 

Fecha límite de solicitud: viernes 14 de junio de 2024 a las 5 p.m. Hora del Pacifico
Aplicar aquí: https://www.myhomegateway.org/hartfordbmphomes.html
Did you know that you can request an ASL Interpreter for your DMV appointment? You can either request an ASL interpreter in person at the local DMV office when you make your appointment or online!
Visit this link to request an ASL Interpreter: https://www.dmv.ca.gov/portal/driver-education-and-safety/special-interest-driver-guides/people-with-disabilities/
(Español)
¿Sabía que puede solicitar un intérprete de ASL para su cita con el DMV? ¡Puede solicitar un intérprete de ASL en persona en la oficina local del DMV cuando programe su cita o en línea!
Visite este enlace para solicitar un intérprete de ASL: https://www.dmv.ca.gov/portal/driver-education-and-safety/special-interest-driver-guides/people-with-disabilities/

Video description/Descripción del video

[TRANSCRIPT BEGINS]

[Visual Description: Vincent is standing in front of the gray background. Vincent is an Asian man. He is bald with black glasses and a mixed black and white beard. He is wearing a gray shirt with the DCARA logo on the left of the shirt.]

[Video displays an opening intro with dark teal background, a DCARA logo and text that reads “Advocacy Department” fades in.]

[Video displays a dark blue background with a DMV logo and white/green highlighted text that reads “DMV Resource: Requesting an Interpreter”]

Do you need an ASL Interpreter for your written test to get a driver license?

How? Let me explain to you how to request an ASL Interpreter.

According to the ADA Law; DMV is required to provide ASL interpreters to you upon your request. Yes, you need to request an ASL Interpreter for your appointment to the DMV Staff.

How to request an ASL interpreter? You can request in person at the local DMV office when you make your appointment and communicate with the worker that you need an ASL Interpreter.

Or you can go online.

[Video displays a screen recording of the DMV webpage, a red circle appears on “Interpreter Services” section]

[A black banner with white text comes in that reads “https://www.dmv.ca.gov/portal/driver-education-and-safety/special-interest-driver-guides/people-with-disabilities/”]

Now you know how to request an ASL interpreter. If you need support with this, please contact us at DCARA. We will help you!

[Slide shows Contact information:

510-343-6670 (VP/Voice)

info@dcara.org

http://www.dcara.org]

[TRANSCRIPT ENDS]

[COMIENZA LA TRANSCRIPCIÓN]

[Descripción visual: Vincent está parado frente al fondo gris. Vincent es un hombre asiático. Es calvo, lleva gafas negras y una barba mixta blanca y negra. Lleva una camiseta gris con el logo de DCARA a la izquierda de la camiseta.]

[El video muestra una introducción inicial con un fondo verde azulado oscuro, un logotipo de DCARA y un texto que dice “Departamento de Defensa” se desvanece.]

[El video muestra un fondo azul oscuro con el logotipo del DMV y un texto resaltado en blanco/verde que dice “Recurso del DMV: Solicitud de un intérprete”]

¿Necesita un intérprete de ASL para su examen escrito para obtener una licencia de conducir?

¿Cómo? Déjame explicarte cómo solicitar un intérprete de ASL.

Según la Ley ADA; el DMV debe proporcionar intérpretes de ASL si lo solicita. Sí, necesita solicitar un intérprete de ASL para su cita con el personal del DMV.

¿Cómo solicitar un intérprete de ASL? Puede solicitar en persona en la oficina local del DMV cuando programe su cita y comunique con el trabajador que necesita un intérprete de ASL.

O puedes conectarte en línea.

[El video muestra una grabación de pantalla de la página web del DMV, aparece un círculo rojo en la sección “Servicios de intérprete”]

[Aparece un cartel negro con texto blanco que dice “https://www.dmv.ca.gov/portal/driver-education-and-safety/special-interest-driver-guides/people-with-disabilities/“]

Ahora ya sabe cómo solicitar un intérprete de ASL. Si necesita ayuda con esto, contáctenos en DCARA. ¡Te ayudaremos!

[Las diapositivas muestran información de contacto:
510-343-6670 (Videollamada/Voz)
info@dcara.org
http://www.dcara.org]

[TERMINA LA TRANSCRIPCIÓN]

Are you thinking of hiring a lawyer? ⚖️
There is one thing you need to know about DCARA. DCARA does not provide service related legal representation. However, we can help you find a lawyer by providing resources related legal representation.
Please contact DCARA if you need help finding a lawyer
(510) 343-6670 (VP/Voice)
info@dcara.org
Sources:
www.nad.org
www.disabilityrightsca.org/contact-us
(Español)
¿Estás pensando en contratar un abogado? ⚖️
Hay una cosa que debes saber sobre DCARA. DCARA no proporciona representación legal relacionada con servicios. Sin embargo, podemos ayudarle a encontrar un abogado proporcionándole recursos relacionados con la representación legal.
Comuníquese con DCARA si necesita ayuda para encontrar un abogado.
(510) 343-6670 (Videollamada/Voice)
info@dcara.org
Fuentes:
http://www.nad.org
http://www.disabilityrightsca.org/contact-us

Video description/Descripción del video

[TRANSCRIPT BEGINS]

[Video displays an opening intro with a dark teal background, a DCARA logo and text that reads “Advocacy Department” fades in.]

[Video displays a titlecard of teal background with the image of scales of justice on the right and white/yellow text on the left that reads “How DCARA Supports Clients with Legal Issues”]

[Dramatization scene displays a client walking toward the front door and ringing the doorbell, an office coordinator greeting and welcoming a client into DCARA Headquarters front desk]

Office Coordinator & Client: Hello!

Office Coordinator: Come in! Please, have a seat.

Client: Ok.

Office Coordinator: The advocate will be with you shortly.

Client: Thanks!

Office Coordinator: You’re welcome.

[Kata, a white woman is standing in front of a blurry teal-tinted office background. She is wearing a maroon shirt with a charcoal gray cardigan]

Kata: Welcome to the Deaf Counseling, Advocacy, and Referral Agency, or DCARA. We’re here to support the Deaf and Hard of Hearing community with a range of services, but it’s important to understand what services we can and cannot provide.

[Dramatization scene displays a DCARA Advocate walking into the lobby and greeting the client]

Advocate: Hello! Come to my office. [Advocate guiding the client to the office]

[Michelle, an Asian female is standing in front of a blurry teal-tinted office background. She is wearing a silver-rim eyeglasses and a charcoal gray t-shirt with a DCARA logo]

Michelle: DCARA offers peer counseling, advocacy, and referrals to various resources. However, it’s crucial to understand that while we can assist in many ways, one service that DCARA does not provide is related to legal representation. We can only provide resources for this.

[Dramatization scene displays an advocate and a client sitting at the table in the conference room with keyboards in front of them]

Advocate: Hello, how can I help you today?

Client: Yes, I need a lawyer because my boss refused to provide an interpreter during the meeting.

Advocate: Oh, that’s horrible. Let’s work together to search for an ADA lawyer.

Client: Yes.

Advocate: Thank you. Let’s find the phone number for an ADA lawyer. Take a look, ok?

Client: Yes.

[Dramatization scene displays an advocate and a client sitting in front of the videophone booth]

Advocate: Let’s call the ADA lawyer. Are you ready?

Client: Yes.

[Advocate calls the lawyer using the remote]

Lawyer: Hello, Georgieva Lawyer Firm. How can I help you?

Advocate: Hi, my name is Michelle Yook, an advocate from DCARA. My client needs to search for an ADA lawyer. Can we talk with a lawyer, please?

[Dramatization scene displays a lawyer looking at the laptop]

Lawyer: I am a lawyer, how can I help you?

[Michelle is standing in front of a blurry teal-tinted office background]

Michelle: Here at DCARA, we’re committed to empowering the Deaf community through support and guidance. When a client needs further services related to legal matters, we can only provide information and refer you to qualified attorneys who specialize in legal issues. We also provide independent living skills to empower you to request ASL interpreters during appointments with attorneys.

[Alise, Black Deaf woman is standing in front of a blurry teal-tinted office background. She is wearing a black-rim eyeglasses and a light tan top]

Alise: Whether you’re facing discrimination, seeking assistance with ADA violations, or encountering legal barriers related to your deafness, DCARA can connect you with professionals who understand and provide services tailored to your unique needs.

[Kata is standing in front of a blurry teal-tinted office background]

Kata: For more information or to access our services, please visit our website or contact us directly.

[Alise is standing in front of a blurry teal-tinted office background]

Alise: Remember, while we strive to be a comprehensive resource, our role is to facilitate connections and provide guidance. If you require legal representation, we’ll ensure you’re connected with competent attorneys who can advocate on your behalf.

[Dramatization scene displays a client thanking the lawyer on the videophone with a DCARA staff sitting next to him]

Client: Thank you.

[Alise is standing in front of a blurry teal-tinted office background]

Alise: Thank you for choosing DCARA as your partner in navigating life’s challenges. Together, we can overcome barriers and build a stronger, more inclusive community for all.

[Video displays a charcoal gray background with teal/white text that reads “Additional Resource Information. http://www.nad.orgwww.disabilityrightsca.org/contact-us.“]

[Video displays a charcoal gray background with DCARA logo and orange/teal text that reads “Empowering the Deaf community one connection at a time.”]

[Slide shows Contact information:
510-343-6670 (VP/Voice)
info@dcara.org
http://www.dcara.org]

[TRANSCRIPT ENDS]

[COMIENZA LA TRANSCRIPCIÓN]

[El video muestra una introducción inicial con un fondo verde azulado oscuro, un logotipo de DCARA y un texto que dice “Departamento de Defensa” se desvanece.]

[El video muestra una tarjeta de título con un fondo verde azulado con la imagen de la balanza de la justicia a la derecha y un texto blanco/amarillo a la izquierda que dice “Cómo DCARA apoya a los clientes con problemas legales”]

[La escena de dramatización muestra a un cliente caminando hacia la puerta principal y tocando el timbre, un coordinador de la oficina saluda y da la bienvenida a un cliente a la recepción de la sede de DCARA]

Coordinador de oficina y cliente: Hola!

Coordinador de oficina: ¡Adelante! Por favor tome asiento.

Cliente: Está bien.

Coordinador de oficina: El defensor estará con usted en breve.

Cliente: ¡Gracias!

Coordinador de oficina: De nada.

[Kata, una mujer blanca está parada frente a un fondo borroso de oficina teñido de verde azulado. Lleva una camisa granate con un cárdigan gris carbón]

Kata: Bienvenido a la Agencia de Consejería, Defensa y Referencia para Sordos, o DCARA. Estamos aquí para apoyar a la comunidad de personas sordas y con problemas de audición con una variedad de servicios, pero es importante comprender qué servicios podemos y no podemos brindar.

[La escena de dramatización muestra a un defensor de DCARA entrando al vestíbulo y saludando al cliente]

Defensor: ¡Hola! Venga a mi oficina. [Defensor guiando al cliente a la oficina]

[Michelle, una mujer asiática, está parada frente a un fondo borroso de oficina teñido de verde azulado. Lleva anteojos con montura plateada y una camiseta gris carbón con el logo de DCARA]

Michelle: DCARA ofrece asesoramiento entre pares, defensa y referencias a diversos recursos. Sin embargo, es fundamental comprender que, si bien podemos ayudar de muchas maneras, un servicio que DCARA no brinda está relacionado con la representación legal. Sólo podemos proporcionar recursos para esto.

[La escena de dramatización muestra a un defensor y un cliente sentados a la mesa en la sala de conferencias con teclados frente a ellos]

Defensor: Hola, ¿cómo puedo ayudarte hoy?

Cliente: Sí, necesito un abogado porque mi jefe se negó a proporcionar un intérprete durante la reunión.

Defensor: Oh, eso es horrible. Trabajemos juntos para buscar un abogado de ADA.

Client: Yes.

Defensor: Gracias. Busquemos el número de teléfono de un abogado de ADA. Miremos, ¿si?

Cliente: Sí.

[La escena de dramatización muestra a un defensor y un cliente sentados frente a la cabina de videoteléfono]

Defensor: Llamemos al abogado de la ADA. ¿Estás listo?

Cliente: Sí.

[El consejero llama al abogado de forma remota]

Abogado: Hola, Bufete de Abogados Georgieva. ¿Le puedo ayudar en algo?

Defensor: Hola, mi nombre es Michelle Yook, defensora de DCARA. Mi cliente necesita buscar un abogado de ADA. ¿Podemos hablar con un abogado, por favor?

[La escena de dramatización muestra a un abogado mirando la computadora portátil]

Abogado: Soy abogado, ¿cómo puedo ayudarle?

[Michelle está parada frente a un fondo borroso de oficina teñido de verde azulado]

Michelle: Aquí en DCARA, estamos comprometidos a empoderar a la comunidad sorda a través de apoyo y orientación. Cuando un cliente necesita más servicios relacionados con asuntos legales, solo podemos brindarle información y derivarlo a abogados calificados que se especialicen en asuntos legales. También brindamos habilidades para la vida independiente que le permitirán solicitar intérpretes de ASL durante las citas con los abogados.

[Alise, una mujer negra sorda está parada frente a un fondo borroso de oficina teñido de verde azulado. Lleva anteojos con montura negra y una blusa color canela claro]

Alise: Ya sea que enfrente discriminación, busque ayuda con violaciones de la ADA o encuentre barreras legales relacionadas con su sordera, DCARA puede conectarlo con profesionales que comprenden y brindan servicios adaptados a sus necesidades únicas.

[Kata está parada frente a un fondo borroso de oficina teñido de verde azulado]

Kata: Para obtener más información o acceder a nuestros servicios, visite nuestro sitio web o contáctenos directamente.

[Alise está parada frente a un fondo borroso de oficina teñido de verde azulado]

Alise: Recuerde, si bien nos esforzamos por ser un recurso integral, nuestra función es facilitar las conexiones y brindar orientación. Si necesita representación legal, nos aseguraremos de que esté conectado con abogados competentes que puedan defenderlo.

[La escena de dramatización muestra a un cliente agradeciendo al abogado por videoteléfono con un miembro del personal de DCARA sentado a su lado]

Cliente: Gracias.

[Alise está parada frente a un fondo borroso de oficina teñido de verde azulado]

Alise: Gracias por elegir a DCARA como su socio para afrontar los desafíos de la vida. Juntos podemos superar las barreras y construir una comunidad más fuerte e inclusiva para todos.

[El video muestra un fondo gris carbón con texto verde azulado/blanco que dice “Información de recursos adicionales. http://www.nad.orgwww.disabilityrightsca.org/contact-us.“]

[El video muestra un fondo gris carbón con el logotipo de DCARA y un texto naranja/verde azulado que dice “Empoderar a la comunidad sorda, una conexión a la vez”.]

[Las diapositivas muestran información de contacto:
510-343-6670 (Videollamada/Voice)
info@dcara.org
http://www.dcara.org]

[TERMINA LA TRANSCRIPCIÓN]

Turn on English/Spanish captions in the lower right corner of the video

Hey Fremont Residents! We have resources for you! Fremont Family Resources Center has a program called Volunteer Income Tax Assistance (VITA) that you can fill out your taxes for free with helps from IRA-Certified Tax preparers. Watch this video for more information.
(Español)
¡Hola residentes de Fremont! ¡Tenemos recursos para ti! Fremont Family Resources Center tiene un programa llamado Asistencia voluntaria con los impuestos sobre la renta (VITA) en el que puede completar sus impuestos de forma gratuita con la ayuda de preparadores de impuestos certificados por IRA. Mira este video para más información.

Video description/Descripción del video

[TRANSCRIPT BEGINS]

[VISUAL DESCRIPTION: Alise, Black Deaf woman, is standing in front of the creamy white wall, she is wearing a glasses, and a dark gray shirt with the DCARA logo.]

[Video with blue background displays big, white and yellow text that reads “FREMONT RESIDENTS! RESOURCES FOR YOU!”]

[Video with blue background displays logo of Fremont Family Resource Center with a yellow text that reads “VITA Tax Services”]

Hey Fremont residents!

Do you need assistance to fill your taxes for free?

Fremont Family Resource Center has the program called Volunteer Income Tax Assistance (VITA).

There are IRS-Certified Tax preparers who can help you with your taxes.

If you need to file your tax from years in 2020, 2021, and 2022 will still be eligible to have VITA tax services for free.

In addition, eligible individuals can receive the service if the annual income is up to $75,000.

Senior individuals are restricted to $90,000.

[Video displays blue background with yellow text that reads “What documents do you need to bring?”]

It is important to bring the document prior to calling and make an appointment with tax preparers.

What documents do you need to bring?

– Social Security Number (SSN) or Individual Taxpayer Identification Number (ITNI)

– Government Issued photo Identification (ID card)

– Income Statements, documents, or forms (W2, self-employment, stocks, retirement, social security benefits, and more)

– Provide documentation if applicable

[Video displays blue background with yellow text that reads “What documents tax preparers can not help you with?”]

What documents tax preparers can not help you with?

– Marriage filing separately forms

– Out of State Income

– Foreclosures or Short sale

– Kiddie Tax (Tax on child’s investment)

– IRA to ROTH conversions

The VITA program has in-person and virtual services.

You will see two different contact information for in-person and virtual appointments.

In-person service: http://calendly.com/ffrc or call (510) 298-1796 for assistance

In-person tax preparation locations where you can prefer to visit;

[Video displays blue background with following yellow/white text:

Fremont Family Resource Center

39155 Liberty Street

Building EFGH 725

Fremont, CA 94538

Wed & Thurs 1 – 6 p.m. BY APPOINTMENT

Union City Family Center

725 Whipple Road

Union City, CA 94587

Sat 10 a.m. – 1:30 p.m. BY APPOINTMENT

Newark Senior Center

7401 Enterprise Drive

Newark CA 94560

Fri 10 a.m. -12 p.m. BY APPOINTMENT]

See these? These are different locations.

Virtual Service: http://getyourrefund.org/fremont

Visit the website: http://city.fremont.gov/taxhelp or (510) 298-1796

Fremont Family Resource Center will make an arrangement to get your auxiliary aids services on your appointment with tax preparation such as ASL Interpreter, captioner, tactile interpreter, and more, after you make a request.

Don’t forget to request while making an appointment!

I am here to support you if you have any questions or concerns. Thank you.

[Slide shows Contact Information:

(510) 343-6670 (VP/Voice)

info@dcara.org

http://www.dcara.org]

[TRANSCRIPT ENDS]

[COMIENZA LA TRANSCRIPCIÓN]

[DESCRIPCIÓN VISUAL: Alise, mujer negra sorda, está parada frente a la pared blanca crema, lleva gafas y una camisa gris oscuro con el logo de DCARA.]

[El video con fondo azul muestra un texto grande, blanco y amarillo que dice “¡RESIDENTES DE FREMONT! ¡RECURSOS PARA USTED!”]

[El video con fondo azul muestra el logotipo de Fremont Family Resource Center con un texto amarillo que dice “VITA Tax Services”]

¡Hola residentes de Fremont!

¿Necesita ayuda para completar sus impuestos de forma gratuita?

Fremont Family Resource Center tiene el programa llamado Asistencia Voluntaria con los Impuestos sobre la Renta (VITA).

Hay preparadores de impuestos certificados por el IRS que pueden ayudarlo con sus impuestos.

Si necesita presentar sus impuestos de los años 2020, 2021 y 2022, aún será elegible para recibir los servicios de impuestos de VITA de forma gratuita.

Además, las personas elegibles pueden recibir el servicio si el ingreso anual es de hasta $75,000.

Las personas mayores tienen un límite de $90,000.

[El video muestra un fondo azul con un texto amarillo que dice “¿Qué documentos necesitas traer?”]

Es importante traer el documento antes de llamar y programar una cita con los preparadores de impuestos.

¿Qué documentos necesitas traer?

– Número de Seguro Social (SSN) o Número de Identificación Personal del Contribuyente (ITNI)

– Identificación con fotografía emitida por el gobierno (tarjeta de identificación)

– Declaraciones de ingresos, documentos o formularios (W2, trabajo por cuenta propia, acciones, jubilación, beneficios de seguridad social y más)

– Proporcionar documentación si corresponde.

[El video muestra un fondo azul con un texto amarillo que dice “¿Con qué documentos los preparadores de impuestos no pueden ayudarlo?”]

¿Con qué documentos los preparadores de impuestos no pueden ayudarle?

– Matrimonio que presenta formularios por separado

– Ingresos fuera del estado

– Ejecuciones hipotecarias o venta corta

– Kiddie Tax (Impuesto sobre la inversión de los niños)

– Conversiones de IRA a ROTH

El programa VITA cuenta con servicios presenciales y virtuales.

Verá dos información de contacto diferente para citas en persona y virtuales.

Servicio en persona: http://calendly.com/ffrc o llame al (510) 298-1796 para obtener ayuda

Lugares de preparación de impuestos que prefiera visitar en persona;

[El video muestra un fondo azul con el siguiente texto amarillo/blanco:

Fremont Family Resource Center

39155 Liberty Street

Building EFGH 725

Fremont, CA 94538

Miércoles y jueves 1 – 6 pm CON CITA PREVIA

Union City Family Center

725 Whipple Road

Union City, CA 94587

Sábado 10 am – 1:30 pm CON CITA PREVIA

Newark Senior Center

7401 Enterprise Drive

Newark CA 94560

Viernes 10 am – 12 pm CON CITA PREVIA

¿Ves esto? Estas son ubicaciones diferentes.

Servicio virtual: http://getyourrefund.org/fremont

Visite el sitio web: http://city.fremont.gov/taxhelp o (510) 298-1796

Fremont Family Resource Center hará los arreglos para obtener sus servicios de ayuda auxiliar en su cita con preparación de impuestos, como intérprete de ASL, subtitulado, intérprete táctil y más, después de que usted realice una solicitud.

¡No olvides solicitarlo al programar la cita!

Estoy aquí para apoyarte si tienes alguna pregunta o inquietud. Gracias.

[Las diapositivas muestran información de contacto:

(510) 343-6670 (Videollamada/Voz)

info@dcara.org

http://www.dcara.org]

[TERMINA LA TRANSCRIPCIÓN]

National Wildfire Awareness Month | Part 3 (Final)


[VISUAL DESCRIPTION]: Michelle is sitting in the background of a blue blurred circle. Is wearing a dark green short sleeve shirt with long curly hair on one side shoulder and dark rim glasses.]

[TRANSCRIPT BEGINS]

Michelle: Hi! Today, I’m showing the final series vlog of wildfire preparedness, if you haven’t watched the first two vlogs, watch them. (pointing right)

[Slide shows two images of part one and two videos with links: Part one: https://youtu.be/2v_PUtOee-w | Part two: https://youtu.be/4sJZ0gTIr7c]

The final vlog will show you how to check your surroundings for fire safety and maintain a ‘free space’ surrounding. (pointing left)

[Slide shows content: “Wildfire Preparation Part 3”]

[Slide displays text: “Checking your surroundings for fire safety”]

[Slide displays text: Maintain a ‘free space’ surrounding]

[Visual Description: Joey is in front of a wood slatted fence. There are tall brown overgrown weeds in front of the fence. Joey wears brown slacks and a sage green plaid shirt. He has long blonde hair and is wearing red sunglasses.]

Joey: See. . .the overgrowth is really tall. Way too tall as it is easy to catch on fire. It needs to be cut back to a minimum of 4 inches or less. The overgrowth is really dry and in the fire season it can catch on fire. This is really not safe.

[Slide title: Clean the Debris near the house]

[Visual Description: Joey stands in front of a huge overgrown bush that is growing onto a white building. There are dried leaves on the ground. Joey wears brown slacks and a sage green plaid shirt. He has long blonde hair and is wearing red sunglasses.]

Joey: You can see the tree is growing right up against the building. It is recommended that the tree/bush is trimmed back at least 10 feet away from the roofline. The recommendation is that all greenery is trimmed away at minimum of 30 feet away from the buildings. Here in the city that is a little harder to do. In rural areas look at keeping growth at a minimum of 30 feet from the buildings.

[Slide title: Hazardous by the Power Line]

[Visual Description: Joey stands in front of a tall green tree that is growing between power lines. Joey wears brown slacks and a sage green plaid shirt. He has long blonde hair and is wearing red sunglasses.]

Joey: You can see the power lines travel through the tree. It is really not safe. It is recommended you call the fire department or your city’s power department to come and trim back the tree. As it is right now it is not safe.

[Slide title: Maintain the garden surrounding house]

[Visual Description: Joey stands in front of a very overgrown greenery. An arched trellis is somewhat visible behind Joey. There is a huge branch overhang above Joey. Joey wears brown slacks and a sage green plaid shirt. He has long blonde hair and is wearing red sunglasses.]

Joey: It is a good idea to rake and clean up the dried leaves as this is not safe during fire season. You can see the tree has a huge overhanging branch which is not safe. This needs to be trimmed.

[Slide title: Move woodpile and other combustible materials]

[Visual Description: Joey stands in front of a house surrounded with a chain link fence, overgrown greenery, wood boards, furniture, a white door, leaning against the house. A green trash bin is in front of the chain link fence. Joey wears brown slacks and a sage green plaid shirt. He has long blonde hair and is wearing red sunglasses.]

Joey: See. . .there are many things lying around. Wood, furniture, old things, all leaning against the wall. It is not recommended to leave things like this as it can burst into flames. You want to move things away from the building.

Michelle: Please be prepared and stay safe! Please reach out to our front desk if you have any questions.

[TRANSCRIPT ENDS]

Mes Nacional de Concientización sobre Incendios Forestales | Parte 3 (Final)


[DESCRIPCIÓN VISUAL]: Michelle está sentada en el fondo de un círculo azul borroso. Lleva una camisa de manga corta verde oscuro con cabello largo y rizado en un hombro y anteojos con montura oscura.]

 

[COMIENZA LA TRANSCRIPCIÓN]

Michelle: ¡Hola! Hoy les muestro el vlog final de la serie sobre la preparación para incendios forestales. Si no ha visto los dos primeros vlogs, mírelos. (señalando a la derecha)

 

[La diapositiva muestra dos imágenes de la primera parte y dos videos con enlaces: Primera parte: https://youtu.be/2v_PUtOee-w | Segunda parte: https://youtu.be/4sJZ0gTIr7c]

 

El vlog final le mostrará cómo verificar su entorno para la seguridad contra incendios y mantener un entorno de “espacio libre”. (señalando a la izquierda)

 

[Contenido de las presentaciones de diapositivas: “Preparación para incendios forestales Parte 3”]

 

[La diapositiva muestra el texto: “Comprobación de su entorno para la seguridad contra incendios”]

 

[La diapositiva muestra el texto: Mantenga un entorno de ‘espacio libre’]

 

[Descripción visual: Joey está frente a una cerca de listones de madera. Hay malas hierbas altas y marrones cubiertas de maleza frente a la cerca. Joey viste pantalones marrones y una camisa a cuadros verde salvia. Tiene el pelo largo y rubio y lleva gafas de sol rojas.]

 

Joey: Mira. . .el crecimiento excesivo es muy alto. Demasiado alto, ya que es fácil incendiarse. Debe reducirse a un mínimo de 4 pulgadas o menos. El crecimiento excesivo es realmente seco y en la temporada de incendios puede prenderse fuego. Esto realmente no es seguro.

 

[Título de la diapositiva: Limpiar los escombros cerca de la casa]

 

[Descripción visual: Joey se para frente a un enorme arbusto cubierto de maleza que se está convirtiendo en un edificio blanco. Hay hojas secas en el suelo. Joey viste pantalones marrones y una camisa a cuadros verde salvia. Tiene el pelo largo y rubio y lleva gafas de sol rojas.]

 

Joey: Puedes ver que el árbol está creciendo justo al lado del edificio. Se recomienda que el árbol/arbusto se recorte al menos a 10 pies de distancia de la línea del techo. La recomendación es que toda la vegetación se recorte a una distancia mínima de 30 pies de los edificios. Aquí en la ciudad eso es un poco más difícil de hacer. En áreas rurales, busque mantener el crecimiento a un mínimo de 30 pies de los edificios.

 

[Título de la diapositiva: Peligroso por la línea eléctrica]

 

[Descripción visual: Joey se para frente a un árbol alto y verde que crece entre las líneas eléctricas. Joey viste pantalones marrones y una camisa a cuadros verde salvia. Tiene el pelo largo y rubio y lleva gafas de sol rojas.]

 

Joey: Puedes ver las líneas eléctricas viajando a través del árbol. Realmente no es seguro. Se recomienda que llame al departamento de bomberos o al departamento de energía de su ciudad para que vengan a podar el árbol. Tal como está ahora, no es seguro.

 

[Título de la diapositiva: Mantener el jardín que rodea la casa]

 

[Descripción visual: Joey se para frente a una vegetación muy crecida. Un enrejado arqueado es algo visible detrás de Joey. Hay una enorme rama que sobresale por encima de Joey. Joey viste pantalones marrones y una camisa a cuadros verde salvia. Tiene el pelo largo y rubio y lleva gafas de sol rojas.]

 

Joey: Es una buena idea rastrillar y limpiar las hojas secas, ya que esto no es seguro durante la temporada de incendios. Puedes ver que el árbol tiene una enorme rama colgante que no es segura. Esto necesita ser recortado.

 

[Título de la diapositiva: Mover pilas de leña y otros materiales combustibles]

 

[Descripción visual: Joey se para frente a una casa rodeada con una cerca de alambre, vegetación cubierta de maleza, tablas de madera, muebles, una puerta blanca, apoyado contra la casa. Un contenedor de basura verde está frente a la valla de tela metálica. Joey viste pantalones marrones y una camisa a cuadros verde salvia. Tiene el pelo largo y rubio y lleva gafas de sol rojas.]

 

Joey: Mira. . .hay muchas cosas por ahí. Madera, muebles, cosas viejas, todo apoyado contra la pared. No se recomienda dejar las cosas así ya que puede estallar en llamas. Quiere mover las cosas lejos del edificio.

 

Michelle: ¡Por favor, prepárate y mantente a salvo! Comuníquese con nuestra recepción si tiene alguna pregunta.

[TERMINA LA TRANSCRIPCIÓN]

National Wildfire Awareness Month | Part 2


[VISUAL DESCRIPTION: Alise is wearing a bun with curly hair, glasses and gold hoop earrings with a logo of DCARA on a dark gray shirt.]

[TRANSCRIPT BEGINS]

Alise: Hello! This is wildfire vlog part 2, if you haven’t watched the previous vlog, go ahead and watch this. (Pointing at link) https://youtu.be/2v_PUtOee-w Now, I’m showing you a video part 2 on how to prepare for wildfire – Turn Gas System Off (pointing at the upcoming video)

[Slide Shows content: Wildfire Preparation Part Two]

[Slide Shows content: How to turn Gas System Off]

[Visual Description: Former DCARA staff is standing behind the house wearing DCARA’s tshirt with the logo visible. Behind her there is a house wall color tan. There is a gas system that is attached to the wall. In the background there are bins of garbage and recycle also another white box attached on the house wall.]

[Slide shows image: Instructional graphics of gas meter]

As a homeowner, we have a gas meter that will need to be turned off. There are many ways to turn the gas system off. Depending on your home’s Gas system design. I will show you how to turn off by using my gas meter as an example. There are two ways to do this. You will need the wrench tool. The long pipe with bolts and screw on the bottom, put a wrench tool on the screw and rotate upward to close/turn off the valve. Or you could use the other side of the gas meter system, there is a long pipe that has a color yellow handle to push downward to close/turn off the gas. The most common color of the handle tends to be yellow.

[Slide shows content: Turn Water System Off]

[Visual Description: Former DCARA staff is standing behind the house wearing DCARA’s tshirt with the logo visible. Behind her there is a green box on the house wall color tan and visible blue sky with green grass on the ground.]

You also will need to turn off the water system that is connected to the grass sprinkler system. How do you turn off the water? Currently my system is on auto. I need to turn it off by changing the channel in the box. Let me show you what it looks like. Open the green box, inside it has a channel with all different roles and currently it is set on the “auto”. Go ahead turn the dial to “off”. There you go it is off.

[Slide shows content : Go Bag Prepared for Vehicle]

[Visual Description: Former DCARA staff sits in a car wearing DCARA’s tshirt with the logo visible. She pulls up a car organizer filled with multiple items.]

[Slide shows image: Car seat organizer]

I have something I call the emergency cubby. It is always left in my car. It is full of diapers, wipes, snacks, water bottles, masks, hand sanitizer, toys to use to distract my kid if needed, and hand cream. This is what it looks like. These are pockets. (Tilts cubby to show interior. Pulls up items to show. Pats diapers and wipes.) This is something that is always in the car. Make sure you always restock even if you use it infrequently.

[Slide shows content: Go Bag Prepared for Garage]

[Visual Description: Former DCARA staff sits in a garage wearing DCARA’s tshirt with the logo visible. Behind her there are two bags; one bag is dark colored and the second bag is olive green.]

If you do have a garage similar to mine. I strongly encourage you to leave the go bags by the garage door. More visible it is and it will help you to remember to grab the bags as you evacuate. I have my son’s bag right here and my bag as well. Always be sure you have bags right there and ready to grab as you go. I do encourage you to pack at least 3-5 days worth of clothes. Including the underwear, shirts, pants, shorts, shoes, flip flops. Something simple that you know you will wear.

[TRANSCRIPT ENDS]

Mes Nacional de Concientización sobre Incendios Forestales | Parte 2


[DESCRIPCIÓN VISUAL: Alise lleva un moño con el pelo rizado, gafas y aros dorados con el logo de DCARA sobre una camiseta gris oscuro.]

 

[COMIENZA LA TRANSCRIPCIÓN]

Alise: ¡Hola! Este es el vlog de Incendios Forestales parte 2, si no has visto el vlog anterior, sigue adelante y mira este. (Señalando el enlace) https://youtu.be/2v_PUtOee-w Ahora, les muestro un video parte 2 sobre cómo prepararse para un incendio forestal: apagar el sistema de gas (señalando el próximo video)

 

[Contenido de las presentaciones de diapositivas: preparación para Incendios Forestales, Segunda parte]

 

[Contenido de la presentación de diapositivas: Cómo apagar el Sistema de gas]

 

[Descripción visual: El antiguo personal de DCARA está parado detrás de la casa con la camiseta de DCARA con el logo visible. Detrás de ella hay una pared de la casa de color canela. Hay un sistema de gas que está pegado a la pared. Al fondo hay cubos de basura y reciclaje también otra caja blanca pegada en la pared de la casa.]

 

[Imagen de presentación de diapositivas: Gráficos instructivos del medidor de gas]

 

Como propietario de una casa, tenemos un medidor de gas que deberá apagarse. Hay muchas maneras de apagar el sistema de gas. Dependiendo del diseño del sistema de gas de su hogar. Le mostraré cómo apagar usando mi medidor de gas como ejemplo. Hay dos maneras de hacer esto. Necesitará la herramienta de llave inglesa. El tubo largo con pernos y tornillos en la parte inferior, coloque una llave inglesa en el tornillo y gírelo hacia arriba para cerrar/apagar la válvula. O podría usar el otro lado del sistema del medidor de gas, hay un tubo largo que tiene una manija de color amarillo para empujar hacia abajo para cerrar/apagar el gas. El color más común del mango suele ser el amarillo.

 

[Contenido de presentaciones de diapositivas: Apagar el sistema de agua]

 

[Descripción visual: El antiguo personal de DCARA está parado detrás de la casa con la camiseta de DCARA con el logo visible. Detrás de ella hay una caja verde en la pared de la casa de color canela y cielo azul visible con hierba verde en el suelo.]

 

También deberá apagar el sistema de agua que está conectado al sistema de rociadores de césped. ¿Cómo cierras el agua? Actualmente mi sistema está en automático. Necesito apagarlo cambiando el canal en el cuadro. Déjame mostrarte cómo se ve. Abra el cuadro verde, dentro tiene un canal con todos los roles diferentes y actualmente está configurado en “automático”. Adelante, gire el dial a “apagado”. Ahí tienes, está apagado.

 

[Contenido de las presentaciones de diapositivas: Bolsa de viaje preparada para el vehículo]

 

[Descripción visual: El antiguo personal de DCARA se sienta en un automóvil con la camiseta de DRACO con el logotipo visible. Saca un organizador de autos lleno de varios artículos.]

 

[Imagen de presentación de diapositivas: Organizador de asiento de automóvil]

 

Tengo algo que llamo el cubículo de emergencia. Siempre se deja en mi coche. Está lleno de pañales, toallitas, refrigerios, botellas de agua, máscaras, desinfectante para manos, juguetes para distraer a mi hijo si es necesario y crema para manos. Esto es lo que parece. Estos son bolsillos. (Inclina el cubículo para mostrar el interior. Levanta artículos para mostrar. Palmea pañales y toallitas.) Esto es algo que siempre está en el auto. Asegúrese de reabastecerse siempre, incluso si lo usa con poca frecuencia.

 

[Contenido de las presentaciones de diapositivas: Bolsa de viaje preparada para el garaje]

 

[Descripción visual: El antiguo personal de DCARA se sienta en un garaje con la camiseta de DRACO con el logo visible. Detrás de ella hay dos bolsas; una bolsa es de color oscuro y la segunda bolsa es de color verde oliva.]

 

Si tienes un garaje similar al mío. Le recomiendo encarecidamente que deje las bolsas de viaje junto a la puerta del garaje. Es más visible y le ayudará a recordar agarrar las bolsas mientras evacua. Tengo el bolso de mi hijo justo aquí y mi bolso también. Siempre asegúrese de tener bolsas allí mismo y listas para agarrar sobre la marcha. Te animo a empacar ropa para al menos 3-5 días. Incluyendo la ropa interior, camisas, pantalones, shorts, zapatos, chanclas. Algo sencillo que sepas que te pondrás.

[TERMINA LA TRANSCRIPCIÓN]

Skip to content